Zacharia 5:7

SVEn ziet, een plaat van lood werd opgeheven, en er was een vrouw, zittende in het midden der efa.
WLCוְהִנֵּ֛ה כִּכַּ֥ר עֹפֶ֖רֶת נִשֵּׂ֑את וְזֹאת֙ אִשָּׁ֣ה אַחַ֔ת יֹושֶׁ֖בֶת בְּתֹ֥וךְ הָאֵיפָֽה׃
Trans.

wəhinnēh kikar ‘ōfereṯ niśśē’ṯ wəzō’ṯ ’iššâ ’aḥaṯ ywōšeḇeṯ bəṯwōḵə hā’êfâ:


ACז והנה ככר עפרת נשאת וזאת אשה אחת יושבת בתוך האיפה
ASV(and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
BEAnd I saw a round cover of lead lifted up; and a woman was seated in the middle of the ephah.
DarbyAnd behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
ELB05Und siehe, eine Scheibe von Blei wurde aufgehoben; und da war ein Weib, welches inmitten des Ephas saß.
LSGEt voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.
SchUnd siehe, da erhob sich eine Scheibe von Blei, und ein Weib saß drinnen im Epha.
WebAnd behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken